Три французькі жіночі романи

Як відомо, нинішній квітень – Французька весна в Україні. Художні фільми і виставки, презентації книжок і часописів – усе це, безперечно, наближає нас до Франції. В Україні останнім часом побільшало зокрема книжок, перекладених із французької мови. Знаковими подіями стали вихід поважного тому Сен-Жон Перса «Поетичні твори» (2000) і Стефана Малларме «Вірші та проза» (2001) у блискучих перекладах Михайла Москаленка.Пригадую, як зраділа, дочекавшись романів Франсуази Саган українською: це було...

Непередбачуваний і скандальний Мішель Уельбек

Новина від харківського видавництва «Фоліо». У Києві днями презентовано роман сучасного чи не найвідомішого французького прозаїка Мішеля Уельбека «Платформа». Зацікавлені читачі знають його як автора «Елементарних частинок» у перекладі російською (а загалом цей твір уже видано на 30 мовах світу). «Платформа» – перший роман Уельбека, що його перекладено українською мовою. Готується вихід і «Елементарних частинок» (до слова, російський варіант вважається дуже невдалим).Мішель Уельбек (1958) –...