Рафінована поезія

П’єр Емманюель. Могила Орфея. Поезії. З французької переклав Михайло Москаленко. Київ. Видавництво Національної Спілки письменників України «Неопалима купина»Шкода: такі вишукані рядки видатного французького поета П’єра Емманюеля (1916–1984) побачили світ у більш ніж скромному виданні.  Здійснив переклад українською мовою віртуозний без перебільшення майстер Михайло Москаленко, лауреат літературних премій ім. Максима Рильського, Миколи Лукаша, Григорія Сковороди, Василя Стуса. Зрештою,...

Екслібрис

Екслібрис – від латинських слів еx libris, буквально: «з книжок» – означає книжковий знак. Це невеликий аркуш паперу з відбитком, на якому зазначено ім’я власника того чи іншого видання, що наклеюється безпосередньо на книжку, переважно на форзац.Але річ не лише в імені власника. Екслібрис – твір графічного мистецтва, здебільшого це мініатюра символіко-метафоричного плану.Книжковий знак має в Україні давні традиції. Він виник водночас із книгодрукуванням – у другій половині ХVІ – на початку ХVІІ...

«Кохання в Києві...» та інші вірші

Нова збірка Наталки Білоцерківець «Готель Централь» (видавництво «Кальварія») вирізняється, щойно візьмеш її до рук, оригінальним оформленням. Ідея його належить львівській художниці Ользі Кох-Погрібній, яку вона реалізувала разом із Юрком Кохом. А вже коли перегорнеш сторінки, проймешся духом збірки, то вкотре збагнеш: творчість Наталки Білоцерківець наскільки впізнавана, настільки ж і нова...Знаю, що іноді поетеса трохи дратується, коли про неї згадують передусім як про авторку «гімну 80-х» –...