Марія Матіос презентувала третє видання свого роману «Солодка Даруся». Загальний наклад твору – 10 тисяч примірників. Як на нинішні реалії ринку української книжки – пречудовий показник. А загалом ситуація із книгодрукуванням та розповсюдженням друкованої продукції державною мовою залишається катастрофічною.
І коли така успішна авторка як Марія Матіос, лауреат Шевченківської премії, почувається на рідній землі ніби письменниця з діаспори чи навіть із криївки, то щось-таки дуже негаразд у нашому післяпомаранчевому королівстві. Та й не за себе піднімає вона голос. Невже й справді не знайдеться крайніх, хто винен у тому, що, як мовить письменниця, «заніс сокиру над нашою душею, відібравши можливість українцеві від Хоружівки до Розтоків купити книжку мовою титульної нації. Бо реабілітації потребують не лише герої правдивих криївок. Відновлення справедливості потребує українське слово в українській книжці, що скромно і таки по-сирітськи тулиться в рідній державі».
Виступ Марії Матіос розбурхав журналістів, які зібралися на прес-конференцію. Розгорнулася гостра дискусія. Так, хоча нічого сподіватися від держави патерналізму, однак саме книжка є стратегічним продуктом у закоріненні національної ідеї. Інакше будемо плебсом споживацького суспільства.